No exact translation found for شركة تامين صحي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic شركة تامين صحي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Possible mutuelle santé, on s'en fout.
    الخيار لشراء للشركة تأمين الصحي؟ .ممل
  • Dans chacune des deux localités, deux mères de famille originaires ou membres de la communauté ont été formées au travail d'« assistantes sociales ».
    وتساعدانهم في مختلف الإجراءات مثل الحصول على الرعاية من شركة التأمين الصحي التعاوني.
  • Ce serait vrai s'il existait une compagnie d'assurance.
    لو أن هناك شركة تأمين لافترضنا صحة ماتقولين
  • Il comptait alors une dizaine de millions d'assurés auprès de 375 compagnies d'assurance maladie percevant des primes représentant quelque 16 milliards de dollars.
    وفي ذلك الوقت، كان هذا البرنامج يغطي نحو 10 ملايين شخص ويشمل 375 شركة للتأمين الصحي تتقاضى أقساطا سنوية تناهز الـ 16 بليون دولار.
  • Elle aimerait connaître l'opinion du Rapporteur spécial sur les sociétés d'assurance médicale qui excluent les personnes handicapées et souffrant de maladies chroniques, et elle voudrait suggérer de rédiger des directives à l'intention des sociétés d'assurance médicale.
    وقالت إنها تود أن تسمع وجهات نظر المقرر الخاص بشأن شركات التأمين الصحي التي تستبعد المعوقين وأصحاب الأمراض المزمنة وأن يقترح صياغة مبادئ توجيهية لشركات التأمين الصحي.
  • En 2000, 66,5 % de la population du pays était affiliée au système de santé publique.
    ففي عام 2000 بلغت نسبة المشتركين في النظام العام للصحة 66.5 في المائة وفي حالة شركات التأمين الصحي الخاصة بلغت نسبة المشتركين فيها 19.8 في المائة من السكان.
  • Mais nous devons aussi veiller à ce que les assureurs n'excluent personne des garanties de l'assurance maladie sur le seul fondement de données génétiques signalant un risque médical futur.
    غير أننا يجب أيضا أن نهتم بألا تستخدم شركات التأمين الصحي المعلومات المتعلقة باحتمال إصابة مريض ما بأحد الأمراض في المستقبل باعتبارها الأساس الوحيد لحرمانه من التغطية التأمينية.
  • Ils en ont vérifié la plupart et déclaré qu'un petit nombre d'entre elles étaient falsifiées ou suspectes.
    وتحققت شركات التأمين من صحة معظم الوثائق وذكرت أن عدداً قليلاً منها ملفق أو مشبوه.
  • Les femmes perçoivent actuellement toutes les prestations en matière de santé si elles sont affiliées à la Caisse nationale de sécurité sociale ou ont une assurance privée.
    في الحقّ في الصحة: تستفيد المرأة حالياً من جميع التقديمات الصحية في حال انتسابها إلى الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي أو في حال تعاقدها مع شركة خاصّة للتامين الصحي.
  • Le Gouvernement a divulgué, sur les médias et la page Web de la Compagnie nationale d'assurance médicale, le taux de césariennes pratiquées dans les grands hôpitaux.
    وهي تعلن عن نسبة إجراء هذه العملية بالمستشفيات الرئيسية من خلال وسائط الإعلام الجماهيرية وكذلك على صفحة ”وب“ الخاصة بالشركة الوطنية للتأمين الصحي.